翻譯公司
Act City的大廳是個可以容納2336人的大場地,它可以演出音樂或是戲劇的節目,這是日本第一個設置「四面舞台」的場地,所謂的四面舞台就是在舞台的左、右、後方設計和舞台一樣巨細的空間,在戲劇表演的時刻,就可以很快速的改換場景,也因為全部後台的空間超大,統一劇院可以放分歧的劇碼佈景,是以在統一檔期就能夠上演不同的劇了。


除了演藝舉止之外,這個大廳還供給會議的功能,它有超大投影裝備,可以同時和中廳(音樂廳)連線,也能夠和會議中間的四十一個會議室連線,在開會時還有六國說話同步翻譯的設備。


回到建築物本身,Act City分為A、B、C、D四個區域;A區有演藝活動用的大廳(Main Hall)、中廳(Concer Hall),還有一個會議中間;B區是超高大樓,這個高達212公尺,又有點像口琴的建築,裡面有飯館、辦公室、商鋪街等;C區是展覽館,3500平方公尺的面積,可以分成三個展場做為各式用處;D區則有日本獨一公立的樂器博物館,別的還有一個研習交換中間翻譯


以下內文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/ptodser/post/1312006845有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 dannyky762l 的頭像
    dannyky762l

    dannyky762l@outlook.com

    dannyky762l 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()