在我們的社會,我們經常因為懼怕犯下毛病,而不去做一些偉大的事 翻譯社但假如我們什麼都不做,所有應當被改進 翻譯毛病都將被我們忽略。事實上,我們如今作 翻譯所有事未來城市某種水平上的犯錯,但那不會休止我們前進。
我完全驚呆了,這個年青人完全有來由仇視這個世界 翻譯社他不知道他視為家的這個國度(同時也是他唯一知道 翻譯國度),能否讓他上大學 翻譯社但他不因此對本身感到不服。他有很強的任務感,並且他想和其他人一路完成。
他們告知我,假如有像是課後教導、或是其他可做的事、可去的處所,他們可以有紛歧樣的生涯方式。我也曾和工場工人聊過,他們知道已沒法找到曩昔的工作,而正試著找到合適自己的去向。
很簡單就能夠將設法付諸實現,培養了創業文化的興盛 翻譯社facebook不是我的第一個創業,我也作過遊戲、聊天系統、學習工具、甚至音樂播下班具。其實不只有我,j. k. 羅琳在出書哈利波特前被拒絕了12次,碧昂絲寫了數百首歌才寫出halo,最棒的成功來自於可以或許采用失敗的自由。

「願所有氣力的泉源,那些保佑我們前人的,能幫忙我們找到勇氣,讓我們活出身命受到祝願的模樣。」
意想到這點特別很是難題。開一間公司曆來不是我的願望,我但願的是對這個世界作出改變和影響 翻譯社當人們入手下手到場我們,我假定他們的設法都和我一樣,是以我曆來沒诠釋我想打造和尋求 翻譯是什麼。
假如我必需在最先貫穿連接世界之前就做好所有準備,我絕對沒法締造facebook。
在你卒業的這個時期,這特別重要。當我們的怙恃輩卒業 翻譯時辰,目的來自於你的工作、你的教會、你 翻譯社區 翻譯社但今天,科技和主動化正沒落很多工作機遇。作為社區一分子的認同也正在消逝 翻譯社很多人感應保持 翻譯斷裂和失蹤,想要找些什麼彌補這份空虛。
由於他所處 翻譯情況,我甚至連他的名字都不克不及提到,以免讓他墮入不必要的危險。但若是一個未來會如何都不知道的高中生,都可以或許盡他的氣力讓世界更好,那我們也應該有我們應盡 翻譯一份責任。
我祝賀你們都能找到勇氣,讓你們的人生成為一份祝願 翻譯社
懷有幻想很好,但要有被曲解的心理準備 翻譯社任何有著弘遠抱負 翻譯人會被稱為「瘋狂」,即便最後證實你是對的。任安在解決複雜問題 翻譯人都會被求全譴責是「不認識如許的挑戰有多大」,即使本來就不可能在事前認識所有工作 翻譯社任何起頭行動的人會被說是「步履太冒失躁進」,因為老是有人叫你慢一點動作。
任務感不僅僅來自於工作。第三件我們應該能夠作 翻譯,是為每個人創造保持,而當我們這個世代提到所有人,我們指 翻譯就是全球每個人 翻譯社
還記得我在開首所說,我在地方的中學社團教創業課嗎?一全國課後,我在和他們聊關於大學的事,其中一個我最優秀的學生舉手,說他不肯定他是否能上大學,因為他沒有證件,黉舍可能不會收他。
但我在哈佛最好 翻譯回憶,照樣碰見普莉希拉(祖克柏現任老婆)。當我剛發布惡作劇網站facemash(facebook 翻譯前身),校委會說要找我「聊聊」- 大師都認為我會被踢出黉舍。我爸媽還來黉舍幫我打包 翻譯社同夥們幫我舉辦拜別派對。榮幸的是,普莉希拉和她朋友也來了這個派對,我們在排隊往天鵝鐘塔的洗手間時相遇了 翻譯社這肯定是最浪漫的幾句求愛的話了,我說:「我三天後就要被解雇了,所以我們最好快起頭交往吧」 翻譯社
但是,我們糊口在不不亂的時代,全世界都有著被全球化拋下的人 翻譯社而我們很難在自身沒顧好的環境下,去關心世界其他角落的人,這是一種向內的壓力。
我知道,你們當中許多人也會有雷同的故事。對你來講,這世界 翻譯改變不言而喻,所以將會有人去實現他。但沒有阿誰「有人」,你就是「那個人」。
第二件事,是追求每個人都有追求自己方針的同等的權利 翻譯社
我很榮幸站在這裡,因為,老實說吧,你們完成了一些我做不到的事,若是我成功的完成這場演講,那將會是我在哈佛完成 翻譯第一件事,2017結業生,恭喜你們!
我熟悉了kayla oakley 和 niha jain,請站起來 翻譯社kayla和niha創建了一個非當局組織,讓願意伸出援手的,能夠去幫助那些受疾病所苦的人。
然後,只有你具有目的是不敷的,你還必需為其他人創造「任務感」(sense of purpose)。
我們衡量社會進步的標準,不應該只用gdp之類的經濟指標,而是我們當中有若幹人過著有意義的生涯 翻譯社我們應該保障最低收入讓每個人都有測驗考試失敗 翻譯可能性 翻譯社我們可能會不斷換工作,因此我們需要不和一份工作綁定的育兒和健保福利 翻譯社我們都邑犯錯,因此我們的社會不克不及再汙名化失敗。另外由於科技不斷改變,我們更需重視每一個人都能夠終身進修。
這就是為什麼普莉希拉和我成立了「陳祖克柏基金會」(chan zuckerberg initiative),將我們 翻譯財富致力於創造同等 翻譯機遇。這是我們這個世代正視 翻譯價值。問題不在我們要不要實現他,而在什麼時辰實現他 翻譯社
我們 翻譯世代會碰到一個必需面臨的環境,數以萬計的工作將被自動化庖代,像是無人車 翻譯社但我們還有更多事能一路去達成。
我們都可以從這些社群中得到一些有意義的東西。不管這些社群是家族或是活動社團,教會或樂團。他們讓我們感應有所歸屬,而不再孑立。也給我了我們氣力去開拓我們的視野。
恭喜,2017級結業生,祝好運 翻譯社

你們在哈佛的第一堂課是什麼?我上的是電腦科學121,講師是harry lewis,我遲到了,所以隨意套上t恤,沒有發現基本穿反了、衣領的標籤還在前方 翻譯社我不知道為什麼沒有人提示我,除一小我-kx jin。我們後來常一路寫作業,現在他也在facebook裡擔任主要職位 翻譯社那就是為什麼,結業生們,你們要對身邊 翻譯人好一點。
每個世代對「世界 翻譯一份子」的定義都在不休擴大,對我們來講,那將會是全球所有人。
每個世代都在不竭擴張對於「平等」的诠釋,之前 翻譯世代位投票權和公民權奮戰,他們獲得了「新政」和「大社會法案」,現在輪到我們為這個世代去界說新 翻譯社會架構了。
我最後沒有被解雇,而是我解雇了我本身。我和普莉希拉起頭約會。在片子中(指2010年電影「社群網戰」)把facemash說的對我締造facebook有多主要。其實並不是如此,但沒有facemash,我不會碰到普莉希拉,而她是我生命中最主要 翻譯人,所以也能夠說facemash是我在這裡做 翻譯最主要 翻譯事了 翻譯社

有一個我很喜歡的故事,是關於甘迺迪總統拜候nasa太空中間。他看到一個工友拿著掃帚,他曩昔問他在做什麼。工友回覆「總統師長教師,我在起勁把人類奉上月球啊!」
這就是這幾十年來我們所看到的,各類社團 翻譯參與人數減少了四分之一,許多人需要在其他處所尋覓方針。
這是我們這個時期所掙扎 翻譯。自由、開放、全球社群對上威權主義、孤立主義、和國族主義,常識、貿易和移民的在全球的活動,對上想要讓阻撓全球化的氣力。這不是國度 翻譯戰爭,而是思惟之間的戰爭。不分國度,所有為全球保持而起勁 翻譯人都應為之奮鬥 翻譯社
2017級卒業生,你們畢業後將投入 翻譯是一個需要任務感 翻譯世界,而若何塑造這個世界,取決於你們。
我們最大的機遇現在是全球性 翻譯,我們可以是終結貧窮的世代,可以是終結疾病的世代。而這些龐大的挑戰需要所有人的介入,沒有一個國度可以獨自匹敵天氣變遷或防治風行病 翻譯社提高不只是來自城市或國家,而是來自全球組成 翻譯社群。
事實上,我從沒想過誰人或人將會是我!那時我們還只是青澀的大學生 翻譯社所知還異常有限,那應當是有著豐富資本 翻譯大型科技公司能做 翻譯事,我猜他們當中有人會去作這件工作吧?因為這長短常顯明的-全球 翻譯人都巴望互相連繫!所以我們只是延續朝這個方針努力 翻譯社
我認識了david razu aznar,他今天將從甘迺迪政治學院畢業 翻譯社請站起來,david,他之前是個市議員,並成功地讓墨西哥市成為拉丁美洲第一個婚姻平權的城市,乃至早於舊金山。
改變從小處最先,即使是全球性的改變也是從地方開始,就像我們一樣。在我們的世代中,我們是不是要進行更多 翻譯保持、我們是不是能掌控這些機遇,取決於「你是不是能締造社群,並締造一個所有人都有目標的社會」 翻譯社
我是個不太可能呈現在這 翻譯講者,不只是因為我輟學,也是因為我跟你們其實屬於同個世代。我們走在這間校園的時候差不跨越10年、讀相同的器材、在ec10(經濟學道理)的課中打打盹。我們進來這間校園的歷程可能分歧,特別如果你是從quad(哈佛大學部館舍)來的,但今天我想和你們分享,關於我們這個世代,以及我們如何共同打造這個世界。
以下翻譯自mark zuckerberg哈佛卒業典禮演講稿
所以你們還在等什麼?是時刻讓我們的世代定義公共事務了。我們可以在地球被完全撲滅前禁止天氣異常,並且讓人們能從安裝太陽能板中獲得工作;我們可以治癒所有疾病且要求自願者追蹤他們的健康資料和基因組;今天我們花了50倍以上 翻譯成本在醫治生病 翻譯人,而不是找出讓他們不會生病的方式。那完全不公道。我們可以糾正過來;我們可以將民主數位化,讓每一個人都能上網投票,並供給個人化 翻譯教育。
幾近除我外的所有人都想賣掉公司。除去更高層次 翻譯目 翻譯不談,這是新創公司所求之不得 翻譯事。那讓我們公司割裂了。經由了劇烈的爭辯,一個參謀說假如我分歧意賣掉,我將會畢生遺憾。因此致使的偉大裂縫,致使一年內,經營團隊幾近都走光了。
我們當中的家庭,怙恃大多有不亂 翻譯工作 翻譯社而現在我們都是某種創業家,不論是起頭一項計畫,或是找尋本身的定位 翻譯社我認為那很棒,創業文化 翻譯隆盛是讓我們可以或許告竣許多進步 翻譯原因 翻譯社
現場查詢拜訪一下,你們中有多少人來自其他國家?又有多少人和這些人是朋友?這就是我們目前說的,我們都保持在一路 翻譯社
而結合國也不克不及決意這該怎麼進行,我們應該從地方的層級起頭,比及足夠的人了解到「任務感」的主要,也有穩定的生活去支持開放態度,並可以或許去關心其他人 翻譯社最好的體式格局就是從現在起頭打造屬於處所人們的社群 翻譯社
這同時也是我的故事,原本只是窩在宿舍中的學生,把一個社群保持了起來,同時不息拉近更多人,最後保持了全部世界。

在一項查詢拜訪千禧世代如何看待自己身分認同的研究中,有一個最熱點的謎底超出了國籍、宗教或是種族。那就是「世界公民」,這十分主要。
或許你認為那要花太多時候?我也曾這麼想,普莉希拉從哈佛結業後成了一名老師,在她和我一起作教育工作之前,她要我教一個班級。我抗議「我很忙,我在經營一間公司。」但她堅持,因此我在處所的中學社團教創業的課程。
我們必須面對這件事:我們的社會系統出了問題。當我可以分開黉舍,在10年內賺上數十億元時,幾百萬的學生還不起他們的學貸,更況且是開啟他們的事業 翻譯社
那是我經營臉書最難題的光陰。我相信我們地點作的工作,但我感應孤獨。更糟的事,是我造成這一切 翻譯社我思慮著我是否是錯了,我名不符實,只是一個不知道世界若何運作 翻譯22歲的小子。
每一個世代都對工作有著不同的界說。超過30萬人致力讓人登上月球—包孕誰人工友。數百萬志工用疫苗在協助全球的小孩匹敵小兒麻痺症,數百萬甚至更多的人們在進行胡佛大壩和其他偉大企圖。
目前換我們作這些偉大計畫了,我知道你也許在想:我又不知道怎麼建個大壩,或是率領數百萬人去做事情。
▼影片/臉書祖克柏2017哈佛結業演講中文字幕(翻譯/世界新聞網)
但起首我想說 翻譯,這幾天我所回憶起的美妙韶光。
紛歧定要支出錢,你也能夠支出時候。我保證,只要你一週花上1或2個小時,就能夠真正幫到某人,幫助他們實現他們 翻譯潛力。
多年今後,我領會到那就是那就是幹事時沒有更高使命感的成績。如何締造他取決於我們自己,是以我們可以一路前進。
在分開校門 翻譯最後一刻,剛好我們正坐在哈佛紀念教堂前,我想到一段禱詞,《mi shebeirach》,每當我碰到挑戰時、當我邊想著未來邊把女兒放上床時,城市吟唱:
我們都可以騰出時候來扶助他人,讓我們讓每個人都能追求他們的方針,不只是因為這是對的事,更是因為當有更多人能實現他們 翻譯胡想,所有人都能是以受益 翻譯社
我們在這裡找到平生 翻譯友情,有些人乃至找到另外一半 翻譯社所以我很感謝感動這裡,感謝,哈佛。
我熟悉了agnes igoye,今天 翻譯畢業生,agnes,妳在哪裡?她 翻譯童年在烏干達的衝突區中渡過,現在她練習數以千計的執法人員去維護社群 翻譯平安 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯但現在,階層式 翻譯貧富差距危險了所有人。當任何一個人落空實現本身設法主意的自由,失去成為一個歷史性企業家的機遇,我們都因此輸了。此刻我們 翻譯社會太過於看重成功後 翻譯回報,而不再鼓動勉勵每一個人去作出許多次的測驗考試 。
在這邊,我想分享三個方式,讓我們可以或許打造一個更有任務感的世界。透過一路履行一個成心義的計畫;透太重新界說同等,讓每一個人都能尋求自己的目的;透過打造一個貫穿連接全球所有人的社群 翻譯社
我熟悉很多企業家,他們當中沒有一小我會因為賺不到夠多的錢,而抛卻首創他們 翻譯事業。而良多其他人卻因為沒有經濟上 翻譯後援,而不敢創業。
幾年來,有些大公司想要買下我們。我不想賣,我想試看看我們是不是可貫穿連接更多的人。我們正在打造初版的塗鴉牆(news feed),我認為假如這個作品能成功,我們將改變人們認識世界的體式格局。
目前你們可能會想:我真 翻譯作得到嗎?
但我知道,我們可以重建這些社群,因為你們當中很多人已在這麼做了。
千禧世代已是最願意作公益的世代了,一年有四分之三的千禧世代有捐募,十分之七為公益組織進行募款。
但讓我告訴你一個機密:所有 翻譯人一最先也都不知道怎麼做,好的設法主意也不是一出來就是完全版。他們只會在你著手進行 翻譯過程當中愈來愈清楚,但你起首必須踏出第一步。
這些計畫不只為做這份工作的人供應了目的,更給了我們全部國度「我們可以做到這些偉大工作」 翻譯光榮感。
你們幾許人還記得,當你們收到哈佛登科信時正在做什麼?那時我正在玩遊戲「文明帝國」,我即速跑下樓找我爸,不知道為什麼,他當下的反應是把我看信的過程錄下來。要知道那也很有可能是一部很悲傷 翻譯影片啊!我敢說進入哈佛是我怙恃對我最感應自豪的事了。
片子和流行文化都搞錯了。絕妙點子會泛起在靈光一閃的刹時,這是個會誤導人的設法主意。我們會因為沒有「靈光一閃」而不知足。也會嚇阻那些有好設法主意的人起頭行動。而且,你知道片子對創新還搞錯了什麼嗎?沒人會在玻璃上寫下那些數學方程式,我們根本不會這麼做 翻譯社
我們了解歷史讓人們組成許多不同群體,從部落、城市、到國度,去完成我們本身所沒法完成的事。
為了讓我們的社會繼續進步,我們有屬於我們這個世代 翻譯挑戰,除創造新的工作,更要從新締造屬於我們人生中的「任務感」。
我們都知道,僅唯一個好設法主意或勉力工作紛歧定會讓我們成功,我們會成功,也是有幸運的身分在裡面。假如我在寫程式時還需要支持家庭的經濟壓力,假如我沒法子在facebook失敗時還有其他退路,我今天不成能成功。我們必須認可,我們今天能站在這裡是多麼榮幸 翻譯社
客歲,我帶他去吃早飯,並慶賀他的生日。我想給他一個禮品,所以我問他想要什麼,他起頭說到他看到那些在為上大學而掙扎的學生們,然後說:「嗯,我想要一本關於社會正義的書。」
faust校長、校委員會,老師,校友,伴侶,家長們,經管委員會 翻譯委員,和世界最偉大大學的畢業生們 翻譯社
這些成績都在我們觸手可及的處所。讓我們做到這些,且每一個人都在其中飾演某種腳色。我們要做大事,不只是尋求進步,更是創造方針 翻譯社
是的,讓每個人都有追求失敗的自由必須支付代價。像我這樣的人必需為此付出,你們當中的很多人也會、也該要這麼作。
我還記得我在 kirkland house 的小宿舍中締造 facebook 翻譯那晚。我和我的朋友 kx 去了 noch's 翻譯社我記得我跟他說我很興奮能將哈佛的社群貫穿連接在一路,但將來,會有或人把全球保持在一起!
我教他們關於產品開辟和行銷,他們則教我關於種族若何被針對,和有家人在牢獄裡是什麼感覺 翻譯社我和他們分享我在學校的時光,他們則和我分享他們也但願有一天可以或許上大學。五年來,我每月都和這些孩子吃晚飯。其中一個參加了我們的第一個產前派對。隔年他們上了大學,而且都是他們家庭中第一個達成 翻譯 翻譯社
(may the source of strength 翻譯公司 who blessed the ones before us, help us *find the courage* to make our lives a blessing.)
固然了,現場的卒業生們也有資曆用這句話了。
引用自: https://udn.com/news/story/7086/2486647有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司