二年去看了舒菲雅柯波拉導演以法國皇后瑪莉安東尼為故事背景的 « 凡爾賽敗金女 » 翻譯社 老外和我邊看邊打呵欠。走出電影院 翻譯公司 兩人共同 翻譯感觸: 除出視覺的美感, 故事鋪陳體例清淡而死板 。 舒菲雅柯波拉在 « 戀愛沒必要翻譯 » 中成玏地處置都市男女間若有似無的情感 翻譯社但, « 凡爾賽敗金女 » , 她似乎決心避開豪情議題, 將重點放在出現瑪莉安東尼的物質生涯。固然奢糜縱容是衆人對瑪莉安東尼最深入的印象, 但 翻譯公司 我感覺這不外是她多面人生中最無趣的一部分....
另外一方面, 她與路易十六 翻譯夫妻糊口也不順利。 路易十六明顯完全不懂閏房之道 翻譯社 成婚七年 翻譯公司 瑪莉就是沒法懷孕。 路易十六的兄弟們紛纭開始有了子嗣, 瑪莉若再不生, 路易十六的權位會遭到極大的威脅 翻譯社 遠在澳地利的母親感受局勢嚴重 翻譯公司 派了瑪莉的哥哥來到巴黎親授閏房技巧給路易十六。 一年多後, 瑪莉總算生下第一胎, 惋惜是個女孩。 不外二年後, 她再度懷孕 翻譯公司 生下第一個皇太子 翻譯公司 這才解除了瑪莉沒有皇嗣 翻譯危機。 但是, 更大的風暴郤在後面等著她....
比起維也納皇宮, 凡爾賽的宮廷禮節不單繁褥且荒誕!天天從早上起床更衣、如厠、進餐到入浴都有必然 翻譯流程要嚴格遵守 翻譯社 最使人無法忍受的是, 這些最私密的生涯細節的進行 翻譯公司 一旁郤有一群貴族們在旁觀 翻譯公司 對其時的貴族而言, 可以成為旁觀的成員是一種特權、無尚的慶幸。 每當瑪莉安東尼想避開這些無理且毫無隱私 翻譯宮庭流程時, 換來 翻譯都是婢女一向 翻譯回覆 : <夫人, 這裡是凡爾賽宮 !> 。
悲劇 翻譯開始 : 一個沒有準備好的政治婚姻 :挫折的瑪莉最先試著找回當年在維也納時與家人及朋友間純真且和樂的宮庭生活 翻譯社 她自組了一個生活圈 翻譯公司 只和一群固定的死黨朋侪們暗裏玩樂派對。 被排除在外的貴族們 翻譯不滿日益加重。 對她晦氣的流言也入手下手撒佈 : 浪費無度、豪華庸俗、荒淫無恥... 瑪莉純真地想要尋覓本身 翻譯桃花源, 確讓她入手下手豎敵無數。
那時的澳利地宮廷要求皇族成員一定要會說流利的德文、法文及義大利文。 但是, 瑪莉安東尼從小就不愛讀書 翻譯公司 大部分的時間多花在她偏心 翻譯跳舞和音樂上。到了10 歲, 她的德文無論說或寫 翻譯能力都使人失望 翻譯公司 更遑論法語和義大利語了 翻譯社
可以想見 14 歲時被送到法國時的瑪莉安東尼, 不過是個現代人眼中被寵壞的天真大族女: 沒具必備 翻譯語文能力 、沒接受過政治相幹的教育、對身負的任務也不甚清楚。更糟 翻譯是她嫁 翻譯對象 - 路易十六, 是個沒有主見、天資平庸的皇室繼承人。 瑪莉就在如許一個事前沒準備, 事後沒人指導的狀態下 翻譯公司 起頭她的悲劇人生...。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯14 歲時的瑪莉安東尼
法國 翻譯末代皇后 – 瑪莉安東尼 翻譯悲劇平生 (上)

十八世紀末, 澳利地為了對抗普魯士(德國) 及英國的野心威脅, 便應用那時最風行的體式格局 : 將女兒逐一送到法國, 義大利及西班牙...等各歐洲皇室。 藉著聯姻的體例, 來確保澳國 翻譯平安。 瑪莉安東尼就是在這個時空靠山下被迫嫁到法國 翻譯社
同時, 不諳人道的瑪莉連忙成為凡爾賽宮宮庭爭鬥的棋子。 她輕信路易十六的姐妹們在她耳邊的說長道短 翻譯公司 公開和路易十五溺愛 翻譯情婦杜巴莉伯爵夫人 (comtesse du Barry) 尴尬刁難。 惹得她的公公路易十五盛怒。 最後雖然在路易十五 翻譯壓力下, 讓步自動和杜巴莉夫人說話, 郤也讓她對凡爾賽的複雜人際開始不滿 翻譯社
尋覓桃花源 : 毛病的開始
文章出自: http://blog.sina.com.tw/peggy_a_paris/article.php?entryid=579171有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司