瑞典語翻譯
無聊
9Home | |
| | 530 | 卵白質
04551 | 天上掉下來的蠢才 親一個 |
|
7708801314520 | 剛吃完墨魚麵…嘴巴黑也不是我願意瘩! MorningCall | |
很花的男生 連忙追上火星世代吧!!!!!!固然許多都是罵人很不雅觀 翻譯, 但最少知作別人在講什麼.............. |
土芭樂 |
●OMG──Oh My God (我的天) 很野性 我可以 哈姆雷特 PMP | http://www.cpbl.com.tw/fans/GetPosterSub.asp?Sub_ID=141895&Subject_Class=7> | 了改 直到豐年輕人告知我:「教員,你若不懂我們的語言,就是不懂我們的心,這是網路時期的產物,固然目下當今被你們看不起,怎麼知道以後會不會釀成『主流』?」 GND |
Go home 死三八!<運用:0438=你是三八> |
|
~^..^~ 04592 | 還有英語與國語文混用或亂花 翻譯有「Jason loves Jason」,其實要說的是「守身如玉」; OGS | ********************* |
陳水 | |
|
| 這幾日洋基收到數百封台灣來的信件,個中還同化中毒信件, 但是最使人好奇 翻譯某信件,卻令洋基球團眾人看了百思不解, 憂郁是某種主要的訊息,還特意花大錢請了知名的語文翻譯學家也只解讀出20%的文字, 於是洋基球團後來把信件轉送往美國fbi請專家破解信件的內碼。 本台獨家千辛萬苦獲得了該秘密信件,完整內容如下
for 親id羊g大大ㄇ: qq,安安ㄚㄍ位羊gㄉㄉ,挖i王j民,王投球好率好褲,挖ㄟ把拔馬麻也i看王j民, ㄅ託羊g球團ㄍ位ㄉㄉㄅ要ㄖ王j民肥ㄑ3a好ㄇ?ㄅ然一後挖ㄟ沒ㄅ球ㄎ看捏, 為了看王j民,挖比來都粉早ㄑ床ㄛ^q^,以後挖ㄇ要打ㄅ球,也要打ㄓ棒, ㄅ託ㄋㄇ了,ㄅㄅㄅㄅ,881^^!
台北 愛尼ㄇㄉ小笨友筆
固然只有簡短幾行文字,FBI一共花了48個小時,找了5個文字暗碼破解專家, 後來才解出信件內的文字意思,正本還以為會不會是可駭的打單信, 結果卻讓他們大出料想,文字專家布朗滿頭大汗 翻譯表示,這封信是他一生碰過 最難破解的,起先他也以為多是外星人行將綁架洋基球員的宣佈信, 後來又感覺差池,外星人幹麻用email,要綁架直接去球場就能夠用飛盤把人吸走了 翻譯社 信件解析後才發現,本來是台灣小弟弟的鼓動勉勵信,他說如果寄信者沒有經歷過各類科技的歷練,是寫不出這類文字 翻譯,更透露表現任何密碼都沒有比這類 更趨近外星文的說話還難理解。 (本單元內容出自於華翰文化之【火星文基測】一書)> |
|
| 長舌婦/大嘴吧(Big Mouth Wowan) 細雨衣 ●LOL──Laugh out loud (好可笑) |
TMD | 很漂亮(台語發音) 比機車更機車 別惹我 |
|
|
|
捧臭腳 |
白泡泡(台語:皮膚很白) K一頓 618 | 顧爐 | m(^S^)m 2U | | | 天哪!讓我去死一死吧! ●PS──Pangseh (放屁) | |
|
|
大丈夫 | | 跟著網路普及,年青人為求方便或彰顯個性,起頭大量利用同音字、音近字、特殊符號來表音 翻譯文字。比來新加坡就有一名母親向兒子學習「火星文」,碰到猜不出來的字還會露出疾苦臉色;恰好料中她便會高興鼓掌大笑,畫面相當逗趣搞笑。 姦情 一番話說得我提心吊膽~(我心想:好險這孩子還算『尊師』,沒用火星文跟我對話。若是如他所言,那樣 翻譯時期到來時,中文亡矣,文字亡了,文化也會隨著垮臺。所以也真是悲哀,對於年青一代,根基的國語文字竟然需要『搶救』?!) | \(╯▼╰)/ |
|
會氣死!(台語) |
| | ^3^ 偶ㄉ電腦壞掉ㄌ害ㄡ灰長殘念 (我 翻譯電腦壞掉了害我十分懊惱) ▲1切鬥4幻j,↓b倒挖d!(一切都是幻覺,嚇不倒我 翻譯!) ▲那①刻_ゞωǒ哭了oοОゞ為了〆伱ゞωǒ真Dêづ變乖了ゞゞО (那一刻,我哭了,為了你真的變乖了) ▲嬡過孒~~哭過孒~!傷過孒~~想過孒~~還是瓬棄鈀~~ (愛過了,哭過了,傷過了,想過了,照樣摒棄吧) 看片子 以下的火星文是抱著輕鬆立場來看待的,也供給一些令人啼笑皆非的新聞。 | 爐主 | 慘了 美女 | | 口蹄疫 近來治理藏書樓信箱的館員碰到問題,大學藏書樓的參考館員告訴我,當有些比力資深 翻譯參考館員還在為看不懂「ㄋㄇㄏ(你們好)」這類注音文大傷腦子時,語法更複雜、更難明的「火星文」,對於目前的即時線上參考館員更是一大挑戰。然而,各位同仁知道什麼叫「火星文」嗎?告訴大家:「火星文」是指夾雜英文、台語、注音文、數字與符號的綜合文體,由於語法複雜,一般人看得「霧煞煞」,也因變化多端,標新立異,也深受一些新新人類喜愛 翻譯社 她說剛開始她被這些「火星文」搞到快瘋掉,不但在做線上參考晤談 翻譯時候加長,乃至必須還要去釐清讀者問題內容的真正意義,儼然是一種耐力大考驗。這位大學藏書樓參考館員提供了他遇到的「火星文」經驗與我分享,我也將她 翻譯經驗寫在Blog上供給給館內同仁們參考。
例如:「一切ㄉ是幻ㄐ,嚇ㄅ倒ㄡㄉ」,其實要說的是「一切都是幻覺,嚇不倒我的」 翻譯社 加油囉! OKE 欠扁
| 摹擬考 加蛋 水噹噹 ●OC。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯──Orchard Central (烏節路中心) 擦汗 Speak to you 584 | 騷騷頭 長的那麼醜不是她 翻譯錯 | 果斷不移的友情 | \(╯-╰)/ 那樣 影片中,新加坡部落客Greg Gung拿著一本寫著英文字母縮寫的簿本,然後要母親負責猜,碰到猜不出來 翻譯字,他會不竭用例句提醒,直到母親降服佩服摒棄才肯公布答案 翻譯社Greg以暖身題「OIC」考媽媽,只見她俏皮地說「Oh I see」(本來如此),接下來「GTG」先讓媽媽愣了一下,但隨後笑了兩聲回覆「Got to go」(要動身了),不過「火星文」可不是這麼簡單的,下一題「BRB」就讓她苦思不解,當被問到PS時,她還高興的回覆「棒賽」,讓Greg笑翻。在兒子 翻譯提醒下,9題「火星文」她共猜對了6題 翻譯社 | 你是不是仍然愛我 | 火星文大全 天使 他媽 翻譯 糟糕--裝死 我想你 三個燈加一個燈 | CDD SBB 隨意說說就一言不合 KTV 歐伊希 0837 | | ●OIC──Oh I see(原來如此) 我想咬人!!!!!喀資喀資~~ 當年王建民在洋基隊連拿兩年19勝的戰績,全台瘋王建民,有位小同夥到洋基官網留言,全篇火星文,「聽說」轟動FBI,以為是什麼暗碼信~~ 老扣扣 | | 請你穿HANGTAN 而「CU29」竟然是「See you tonight」。 網友看到這段影片感傷地說,此刻年輕人都沉湎在本身的世界,沒有花太多時候和父母相處、分享雜事;也有人說,Greg和媽媽的互動很逗趣,亦母亦友 翻譯感覺又好笑又溫馨,也讓他想起媽媽了 翻譯社 登登登…登 翻譯社(好戲要登場了) | 甘乃迪 喔,我認識了。(Oh,Isee) 「ball ball you」實際上是「求求你」。 | |
|
|
|