(四)冬季
祝年年多似此豐穰,田家樂。挾瑟靈巫傳吉兆,扶藜老子持康爵。
畬:音ㄩˊ,已開墾兩年的田翻譯 語譯: 麥浪翻風,又早是,秧針半吐。看壟上鳴槔滑滑,傾銀潑乳。
細雨輕雷,驚蟄後,和風動土翻譯正長者催人早作,東畬南圃。
槎枒:音ㄔㄚˊ ㄧㄚˊ,形容老樹的枝幹,斜出分開的模樣翻譯
銼:音ㄘㄨㄛˋ,大口的釡。
紫蟹熟,紅菱剝;桄桔響,村歌作。
槔:音ㄍㄠ,桔槔,井上打水的對象。 注釋: 麥子被風吹動,如同水浪般的升沉,又時節還早,秧苗剛剛吐出一半嫩芽。雨淋在脫笠的頭頂上,似乎梳理了亂髮一般,在耘田的時辰,汗珠一向流到禾根的土壤上。養蠶的姑娘們,因為採取桑葉,更是忙極了,農家真是苦呵! 注釋:
草屋日斜雲釀雪,長隄路斷風和雨。
四時田家苦樂歌 鄭板橋
原上摘瓜孺子笑,池邊濯足夕陽落。晚風前個個說荒誕乖張,田家樂。 注釋:
疏籬外,桃花灼;水池上,楊絲弱。
藿:音ㄏㄨㄛˋ,豆葉,粗的食品。 砍松枝帶雪,烹葵煮藿翻譯
草為榻,蘆為幕;土為銼,瓢為杓。 語譯: 箬:音ㄖㄨㄛˋ,竹名,葉長又寬,可供編織和包粽子之用翻譯 風盪盪,搖新箬;聲淅淅,飄新籜。正青蒲水面,紅榴屋角。
老樹槎枒,撼四壁,寒聲正怒翻譯掃不盡牛溲滿地,糞渣當戶。 語譯: (二)夏季 溲:音ㄙㄡ,巨細便翻譯 良莠不齊的老樹,禿枝伸出空中,嚴寒的風正在呼呼地作響,搖動了四壁翻譯掃不盡滿地的牛糞,那糞渣堆滿了門口。村裡的人儘量的舂米,一向到天亮,農家真是苦呵! 濛濛的細雨下著,輕輕的雷聲響著,恰是驚蟄過後,溫暖的和風已把泥土吹鬆了翻譯老年的人催著各人趕早去工作,在東邊的田間或是南方的園裡翻譯農民在月光下,荷著鋤頭歸來,村裡的狗兒正對著他們吠;牧童在晨曦還沒消逝之前,又高聲的喝著牛出去,這時春山正沉醉執政霧裡翻譯到了五更,不按時的荒雞啼了,大師都驚醒起來,農家真是苦呵! 脫笠雨梳頭頂髮,耘苗汗滴禾根土。更養蠶忙殺採桑娘,田家苦。 (三)秋季 (一)春季
雲淡淡的,天高高的,送走了鴻雁,叫著淒涼的聲音。
秫:音ㄕㄨˊ,富有黏性的高梁,可以釀酒。到五更驚起是荒雞,田家苦。 夜月荷鋤村吠犬,晨星叱犢山沉霧。
春韭滿園隨意翦,臘醅半甕邀人酌。祝禱年年都像如許的豐收,農家真是歡愉呵!
帶著樂器的巫者來呈文吉利的前兆,扶著拐杖的老頭兒,手裡提著酒壺。聽呀,那熱鬧的社鼓社戲,充塞著滿山,震動了城廓。 紫色的螃蟹已成熟了,紅色的菱角也能夠剝著來吃了;脫稻子的桄桔在響,大家又唱起村歌來。
語譯:
桄桔:音ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄝˊ,脫稻子的農具。
霜穗未儲終歲食,縣符已索逃租戶翻譯更虎伥常例急於官,田家苦。 盪盪的風,吹動了新長出的細竹子,淅淅的聲音,把新的筍殼吹落了。水面上剛露出青青的菖蒲草,屋角上正開著火紅的石榴花翻譯孩子們在田野上,笑嘻嘻地摘著瓜回來,太陽要下山了,坐在池塘的旁邊洗著腳翻譯黃昏時在風前納涼,大師說著荒謬無憑據的故事,農家真是歡愉呵!
秫酒變成歡里舍,官租完了離城郭翻譯笑山妻塗粉過新年,田家樂。米酒做好了,來歡宴鄰居們,賦稅納完了,就脫離城廓回家去。自笑老婆塗脂抹粉來過新年,農家真是快樂呵!
把帶雪的松枝砍下來,炒著葵子和煮著蔬菜。用草做床席,用蘆草做棚蓋,用粘土做小鍋,用葫蘆做舀水杓子。
疏疏的竹籬外邊,正開著豔麗的桃花;池塘的上面,不時搖曳著柔滑的柳條翻譯太陽晒到茅舍的簷邊,天氣已逐漸的暖起來了,小姑娘們已改穿薄弱的衣裳。滿園子裡的韭菜,可以隨便剪下,剩下半甕的年酒,邀約朋侪來對飲。白頭的人喝醉了,白頭的人笑哈哈的扶著走,農家真是快樂呵!
注釋:
文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/dj3ctungjeng/post/1326343410有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
