題目為「鉦昱翻譯社們必須在午時前達到機場,所以我們最好目前前去車站。we have to arrive at the ① before noon翻譯社 so we had better ② for the station now. 」謎底為機場airport和前往的片語leave for,謎底是leave翻譯
四技二專英文非選本年第二年考,非選第一題是填充,有兩個謎底。
本年四技二專統測共同科目英文科非選填充題兩格,有中文翻譯,還有字首提醒翻譯全教總邀集群科老師評論試題,直指英文填充題只有國中水平。不外技專校院考試中間資料顯示,在11萬6千多考生中,兩題都答對者只有2萬4千人,占兩成一;全部答錯者近有5萬8千人,約占一半,連高職英文先生都跌破眼鏡翻譯
一題對和一題錯者為3萬3千多人,占29%。
然而,英文到考人數有11萬6千多人,測驗中間資料顯示,兩題非選全對者有24709人,僅占21.2%;兩題全錯者卻高達57965人,約占一半。全教總認為今年考題太過簡單,字彙程度只有國中,犧牲中高水平學生權益,基本沒法鑑別學生水平。
全教總5月初時舉行試題評題,全教總指出英文科非選擇題填充部分,今年首度給字首提醒,包孕機場給「a」字首提示,被評論「防呆過甚」。
彰化高商應外科教員巫彰玫說,「要不是當天我在現場陪考,已問了學生答題的景象,我而今也會覺得很意外。她認為,這類供應字首的考法,或許好意給提示,但也可能限制學生答題。
」她表示,考完英文後問了應外科學生,很多學生水平很好,兩題都答對翻譯但也有一些水平不錯的學生居然栽在「leave for(前往)」,學生因被字首卡住,想不出來只好寫「long for(盼望)」,讓她很傻眼。
「除被嚇到,也了解為什麼要出這種題目…」
」
但包羅填充等非選題,一眼望去很多學生不是放棄沒寫,就是答錯,「除了被嚇到,也領會為什麼要出這類標題問題。
一名監考的科大江姓先生指出,本身是通俗高中和一般大學的畢業生,監考時第一次看到統測英文問題,感覺考題太簡單,有點驚奇。
文章來自: https://udn.com/news/story/6929/1849762有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社