江稜裕說,自學過程當中如有疑問,亮亮會把問題彙集起來,之前偶然短暫請家教上幾堂課,但其實家中經濟不許可持久請家教,普通家教也不見得教得了亮亮,所以她透過同夥介紹,讓亮亮熟悉台大優秀學生或助教,暗裏都釀成朋侪,後來亮亮有問題,就找年老哥大姊姊解惑,特別教亮亮都必需要用英文注釋,是以很難找到評論辯論對象。
江稜裕說,最早是碰到說話問題,亮亮「誕生第一句話就講英文 」,但本身英文不強,「我一入手下手神經大條,還想說撿到了,今後都不消補習!」哪裡知道這是苦的起頭。
一路上對亮亮的教育,江稜裕一向很對峙給亮亮多元的情況,更希望藉著亮亮 翻譯故事,有正面社會氣力,讓有目的、有需要唸書的人,不要苟且摒棄。她也說,說亮亮是天才太繁重,進展以「天資優良」庖代「天才」稱號,因為亮亮真的很勉力。
要申請國外大學,除要克服年紀,光是要找報名表,就處處碰鼻,常人可能找不到就摒棄了,且也收到許多質疑是否是揠苗助長,但江稜裕說,孩子就是有需求,她也曾跟亮亮說過,必然要申請成功,不然接下來,也不知道再若何協助亮亮繼續進修。
江稜裕說,怎麼給亮亮一個合適進修 翻譯情況,成了她最苦心懊惱的大事,在醫師建議下,亮亮小一就最先自學,透過采辦原文冊本閱讀,浏覽普遍,後來要測驗了,就買原文教科書,有什麼不懂的,再透過可汗學院線上進修平台彙集資料。
以低齡登科美國紐約大學(nyu)等名校 翻譯13歲江璟亮,是一名進修思惟超齡的小大人,49歲單親媽媽江稜裕說,亮亮求學進程,其實不如外界想像順遂,榮耀 翻譯背後也是顛末很多辛勞的經營 翻譯社
江稜裕說,她只是一位鋼琴老師,如要肩負亮亮的進修,戰勝資本、金錢上 翻譯不足,原文書費用一本書可能上萬元,可以或許順遂走到這一步,要感激一路上貴人無數 翻譯社
江稜裕說,亮亮3歲時,她才希奇,怎麼中文只說幾句,主要 翻譯都說英文,她聽不懂,亮亮就打翻譯機秀出中文給她看,也不知道本來亮亮這就是識字,只感覺能溝通就好,直到看大夫說智商高於常人,才知道亮亮的迥殊。
以自學為主的江璟亮,除智商160之外,也高分通過美國大學入學高考考試(sat),成績進全美前1%,加上托福117(滿分120分),客歲申請美國紐約大學(nyu)等多所大學就讀,日前取得登科,也是紐約大學第一名以13歲低齡登科的學生,未來他也會朝醫學邁進,想法匡助罕有疾病的病人。
本文來自: https://udn.com/news/story/7323/2574583有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
