close

卡憂加語翻譯語言翻譯公司繼續浏覽

本部落公告

心英文法裡翻譯社字句或有誤謬,迎接留言斧正!論說部份雖有諸多分歧於時下的說法,或為小我之心得翻譯社或為古意之翻新,毫不會有原則性的錯誤,所以存問心縱情研究個中奇妙,感覺沒法接管的部分,則隨著您已知的坊間著作所言便可翻譯社沒必要委曲接管心英文法的闡述!有英文上的問題接待留言,每個留言請只留一個問題,有多個問題,麻煩分隔隔離分散留言,感激涕零!
2014/09/19

心英文法粉絲團 = TOEIC 900俱樂部---又一名TOEIC 900以上的鐵粉




本文引用自: http://blog.sina.com.tw/english_chen/有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 dannyky762l 的頭像
    dannyky762l

    dannyky762l@outlook.com

    dannyky762l 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()