目前分類:未分類文章 (1179)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
發表時間 文章標題 人氣 留言
2018-01-09 金石翻譯社專業文件翻譯:英文翻譯,日文翻譯(中翻英,英… (0) (0)
2018-01-08 8名疑似脫北者 深夜搭木造小船漂到日本 8人稱出海捕烏賊船故障 從北韓漂到日本 (0) (0)
2018-01-08 求救日文達人!!!日本電子鍋上的翻譯~ (0) (0)
2018-01-08 人工聰明加持 Office 365更伶俐了 (0) (0)
2018-01-07 恆春日語翻譯「消防員」化身日語志工教員 (0) (0)
2018-01-07 奧之細道:日月百代之過客,行年亦為旅人@浏覽 人生筆記 (0) (0)
2018-01-06 石川さゆり的日文演歌匹俦善哉伉俪善哉+歌詞+注音+翻譯… (0) (0)
2018-01-06 學醫?想不開再來! (0) (0)
2018-01-06 Hallelujah-Jeff Buckley (歌詞中文翻譯) (0) (0)
2018-01-05 超勵志!陸男完全不會外語 靠翻譯2個月抱回烏克蘭美男 (0) (0)
2018-01-05 [中英] 「以...為例」的翻譯,誰才是對的呢? (0) (0)
2018-01-05 郵局英文地址翻譯,中華郵政英文地址翻譯,英文地址翻譯中文,郵局英文地址翻譯中文,中華郵政英文地址翻譯… (8) (0)
2018-01-04 文件翻譯:〈英翻中、中翻英、日翻中、中翻日…〉 (0) (0)
2018-01-04 【評析】汽車自動安全裝置:4. TCS(循跡節制系統)@CP值履行長 (0) (0)
2018-01-04 美國結婚證書中譯本 (0) (0)
2018-01-03 大陸繼「明天事後」最勁爆的翻譯片名! (0) (0)
2018-01-03 [F/GO][翻譯] 部分禮裝翻譯 (0) (0)
2018-01-03 [翻譯] 日本怪談 (0) (0)
2018-01-02 江璟亮13歲登科紐約大學 母:出身第一句話就講英文 (11) (0)
2018-01-02 巴國總統訪台!翻譯3漏「蔣介石」程建人:下手腳不值… (0) (0)
2018-01-02 台灣的片子名稱 (0) (0)
2018-01-01 巴拉圭總統3提蔣介石 現場翻譯跳過 (0) (0)
2018-01-01 習近平演講3.5小時手語翻譯全身僵累喊「我站不起來」… (0) (0)
2017-12-31 巴黎沒必要翻譯LOSTINPARIS (0) (0)
2017-12-31 台南推英語菜單 肉粽翻譯讓台灣人會意一笑 (0) (0)
2017-12-31 國文教授教養現場死背默寫、逐字翻譯 跟不上大考趨向 (2) (0)
2017-12-30 演講全文/臉書CEO祖克柏哈佛演說:結業生們用動作… (0) (0)
2017-12-30 招募暨甄選流程 (0) (0)
2017-12-30 英文家教網 英文家教網 (0) (0)
2017-12-29 [開箱]學習從故事開始 (0) (0)
2017-12-29 嬰靈纏身被下符? 女神壇問事進程竟被po網 祖靈夜夜吸陽氣 宮廟開壇作法索價3萬 (0) (0)
2017-12-29 同窗,你真的有在上國文課嗎? (0) (0)
2017-12-28 絡繹不絕 也被翻成國語歌....... (0) (0)
2017-12-28 《青青校樹》vs.《驪歌》 (0) (0)
2017-12-28 智能翻譯機 出國不怕講不通 (0) (0)
2017-12-27 冒牌手舌人亂入 手語專家:像唱耶誕歌 延續凶殺案記者會 手舌人煞有其事亂比 (0) (0)
2017-12-27 不接英文履歷自傳翻譯 (0) (0)
2017-12-26 [實用] 出身證實翻譯 + 認證 (0) (0)
2017-12-26 翻譯 幽夢影 等文 (46) (0)
2017-12-26 請問若何辨別告白中的Slogan 和Jingle有何分歧? (0) (0)
2017-12-25 翻譯網頁, 醫學翻譯, 翻譯 google (0) (0)
2017-12-25 香港大學成長中文電腦翻譯機 (0) (0)
2017-12-25 [心得] 新手譯者如何找翻譯工作 (1) (0)
2017-12-24 NBA/不滿稱「小牛」 老闆庫班想改中文譯名 (0) (0)
2017-12-24 @支謙的譯述:風格適於佛傳文學的翻譯 (0) (0)
2017-12-24 【專文】告別文言!從白話文教育走向現代文學之路 (0) (0)
2017-12-23 雜誌翻譯0803《ポポロ》POPOLO「LOVEWORD」 (0) (0)
2017-12-23 建交60週年 總統宣布巴拉圭來台免簽 21響禮砲迎巴拉圭總統 維安升至反恐級 (0) (0)
2017-12-23 日文風行雜誌翻譯的小經驗談 (0) (0)
2017-12-22 王維<<送別>>古詩賞析與翻譯 (0) (0)